|
Θα έχετε παρατηρήσει ότι στο Κέντρο λογισμικού υπάρχουν περιγραφές για κάθε
πακέτο. Για παράδειγμα, όταν αναζητήσετε για το gimp, θα δείτε μια καλή περιγραφή τού τι κάνει το πρόγραμμα. Αυτές οι περιγραφές είναι πολλές και δεν έχουν μεταφραστεί σε μεγάλο βαθμό. Κάτι που πιστεύω ότι είναι καλό, είναι να επιλέξουμε τα πακέτα του Κέντρο λογισμικού που προσωπικά θεωρούμε ενδιαφέρονται και χρήσιμα, και να μεταφράσουμε τις περιγραφές αυτές. Έτσι, 1. Οι περιγραφές των πακέτων στο Ubuntu εμφανίζονται στη σελίδα https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/precise/+lang/el 2. Από τις παραπάνω ομάδες, πιστεύω ότι αρκεί να επικεντρωθούμε στο ddtp-ubuntu-main<https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/precise/+pots/ddtp-ubuntu-main/el/+translate>όπου έχει τις βασικές εφαρμογές. Οπότε μπαίνουμε στη σελίδα https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/precise/+pots/ddtp-ubuntu-main/el/+translate 3. Έχουμε ανοικτό το Κέντρο λογισμικού και αναζητούμε για τα πακέτα που θεωρούμε σημαντικά. Για παράδειγμα, για το Gimp, υπάρχουν τα μηνύματα που θέλουν μετάφραση: GIMP lets you draw, paint, edit images, and much more! GIMP includes the functionality and plug-ins of other famous image editing and processing programs. If you'd like to be able to open files remotely (like over HTTP or FTP), install the gvfs-backends package. Οπότε, για να εντοπίσουμε που είναι τα μηνύματα αυτά, κάνουμε αναζήτηση στη σελίδα https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/precise/+pots/ddtp-ubuntu-main/el/+translate για π.χ. «GIMP lets you draw» και βρίσκουμε αυτό που θέλει μετάφραση. 4. Τυπικά καλά προγράμματα για να μεταφραστούν οι περιγραφές τους είναι τα Blender, Inkscape, Gimp. Άλλα προγράμματα που δεν είναι τόσο γνωστά αλλά σας ενδιαφέρουν πολύ, μπορεί να εμφανίζονται στην ενότητα Universe. Βρείτε τα εκεί και μεταφράστε ανάλογα. Ας ξεκινήσουμε την επιλεκτική μετάφραση του DDTP! Για τυχόν απορίες, ρωτήστε εδώ. Σίμος -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/cd61be47/attachment.html> -- Ubuntu-gr mailing list [hidden email] If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr |
|
Πολύ καλή η σκέψη σου Σίμο. Πραγματικά έχει πολύ υλικό προς μετάφραση...
15286 γραμμές για την ακριβεία. Θα ήθελα να προσθέσω κάτι μόνο αν μου επιτρέπεται... είναι καλό όσοι ασχοληθούμε με τη μετάφραση αυτή, πριν προτείνουμε ή εγκρίνουμε την ελληνική απόδοση ας ρίχνουμε και μια ματιά στο google για να γνωρίζουμε τί κάνει ακριβώς το πρόγραμμα ώστε να γίνεται όσο το δυνατόν ακριβέστερα η μετάφραση. Σε κάθε γραμμή προς μετάφραση βρίσκουμε στο τέλος το πακέτο στο οποίο αναφέρεται κι έτσι μπορούμε να το ψάξουμε στο διαδίκτυο ώστε να μάθουμε τί κάνει. Φέρνω ένα παράδειγμα για να γίνω πιό κατανοητός... πχ. η γραμμή 265 είναι "/Located in Package:**/*/b43-fwcutter/*".Ένα search στο ίντερνετ μας λέει τί πρόγραμμα είναι το b43-fwcutter κι έτσι γνωρίζοντας το αντικείμενο της μετάφρασης μπορούμε να αποδόσουμε καλύτερα τις γραμμές στα ελληνικά. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/8c2767e4/attachment.html> -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 292 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/8c2767e4/attachment.pgp> -- Ubuntu-gr mailing list [hidden email] If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr |
| Powered by Nabble | See how NAML generates this page |
